Очаровательное наследство (скачать fb2, читать онлайн)
Данные к книге «Очаровательное наследство»
- Автор: Аннабель Ли
- Жанр: young adult, любовное фэнтези, юмористическое фэнтези
- Возраст: 16+
- Формат книги: FB2 (FictionBook), онлайн
В Пармиине все спокойно, даже слишком. Столько завидных холостяков и все избегают женитьбы! Дела-дела-дела, а когда же устраивать жизнь семейную?
Что ж, придется вмешаться богам и сотворить небольшой любовный переполох в этом королевстве! А что может быть забавнее, чем навязать вольнолюбивым мужчинам роль опекуна юной леди? Тогда уж точно не избежать тесного знакомства или чего-то большего.
Встречайте: семь замечательных авторов и семь рассказов о внезапной любви, способной довести не только до венца… Готовы? Тогда начнём.
ВСЕ РАССКАЗЫ из серии «Опекуны несносных леди»:
• Фарфоровый переполох
• Очаровательное наследство
• Уроки обольщения
• Цветочное недоразумение
• Опекун на 3 дня
• Опекун в наследство
• Подопечная для графа
Скачать или читать онлайн книгу Очаровательное наследство
Здесь вы можете ознакомиться с аннотацией и данными книги «Очаровательное наследство» (автор Аннабель Ли), а также начать читать книгу на сайте в электронной версии в библиотеке UnitLib.ru. Архив книги можно скачать в популярном формате fb2, который воспроизводится приложениями для чтения книг на android и ios, а также большинством ридеров. Скачав бесплатно книгу «Очаровательное наследство» в fb2, не забудьте ее местоположение (обычно это папка download, из нее можно запустить и прочитать файл). Книга раскрывает такие понятия как: драконы, любовные авантюры, любовные интриги, магические миры, опекуны несносных леди, романтическое фэнтези. Читайте онлайн и делитесь книгой с друзьями! Надеемся, что Аннабель Ли удовлетворит интерес читателя библиотеки UnitLib.ru, и к чтению литературы он вернётся неоднократно. И, разумеется, читать книгу онлайн бесплатно «Очаровательное наследство» или скачать на смартфон рекомендуем любителям следующего жанра: young adult, любовное фэнтези, юмористическое фэнтези.
– Небольшой отпуск. Давно хотела навестить подругу в Дэришфорте, а заодно подышать морским воздухом, – улыбнулась она, разглаживая складки на дорожном костюме.
– Лив, а ты не хочешь тоже на море? – оживился Дарнелл. – Несколько дней во втором по величине городе королевства пойдут тебе на пользу. Ты даже можешь выйти там в свет…
Кажется, в его голове созрел отличный план, как от меня избавиться.
– У меня дела в Эймирстале, – заявила я, с вызовом посмотрев на Дарнелла.
Не верилось, что с моего приезда не прошло и получаса, а он уже пытался спихнуть меня матери.
– Чудненько, вот и решили. Счастливо оставаться, дорогие мои, – пропела леди Маргарет.
Джонсон без лишних слов открыл дверь. На подъездной дорожке ждала карета с именным гербом семьи Рейнхарт. Мать Дарнелла подмигнула мне на прощание и… уехала. А я так и стояла в холле, не зная, куда себя деть. Не менее обескураженно выглядел и Дарнелл.
– Может быть, чаю? – предложил Джонсон.
– Лучше бокал мандража, – вздохнула я, припомнив название ликера, который способен опьянить даже самого крепкого орка.
– Что?! – Брови Дарнелла поползли вверх.
Он явно не ожидал такой осведомленности от выпускницы пансиона.
– Леди Оливия, вы, должно быть, устали с дороги, – Джонсон поспешил увести меня подальше от Дарнелла. – Идемте, я покажу вашу комнату.
Я кивнула и оставила лорда Рейнхарта одного. Он же проводил меня долгим, тяжелым взглядом, словно подозревая, что какие-то злодеи похитили малышку Лив и подсунули ему самозванку. Дарнелл так и не понял главного – я уже не ребенок.